verbal expression skill meaning in Chinese
言语表达能力
Examples
- Verbal expression skill
言语表达能力 - On this basis , this dissertation also brought to demonstrate those unsolved questions of interpreting to the communication effects while putting forward some solutions . there are : viewing from the audiences , communicators must adjust their mental state according to the different newscast , pay more attention to audiences " selective comprehension according to different social context , use more relevant a nd applicable verbal expression skills and means to recover news value while guarantee audiences the realities and their backgrounds , assure maximal communication effects in minimal time units for the sake of further giving full play to the social value and significance of newscast
论文提出:传者“说”新闻应以受众为本位,针对不同性质的新闻信息,及时调整不同的心理状态;根据不同新闻的社会语境,注重受众理解上的选择性;利用相关的、可用的语言技巧与手段,在保证还原新闻事实原生态的同时,结合不同的新闻事实发生的不同背景,充分“说”出新闻价值;同时适当地加以评论,争取单位时间内适量新闻信息的最大信息量传播,使新闻信息能更好地服务于大众社会,并实现其特有的社会功能,进一步发挥“说新闻”节目的社会价值及其在大众社会中产生的社会意义。 - Based on this situation , to improve the quality of this new form has become the key task in this time of surplus of information . this dissertation , which was consulted on psycholinguistic analysis , aimed at examining four common effective factors of speech production and comprehension during the process of verbal communication between communicators and audiences . these four factors , including mental state , general knowledge and special contextual knowledge , motive and attention ( desire ) and applicably verbal expression skills and means , were extracted from " chart of information structure view of language " by william j . baker , a famous american linguist , who had sum up restricted factors effected in people ' s verbal communication process
本文从心理语言学的角度出发,运用美国语言学家williamj . baker在讨论言语意义传播过程中关键的制约因素时所制定的“语言信息传播图” ,从“说”新闻传受双方语言运用中言语的产生和理解过程的共同作用因素,即“心理状态、一般知识和特定环境的知识、动因和注意(意愿)以及可用的语言技巧和手段”这四个方面来讨论并论证了传者“说”新闻“传”务求通应重视和改进的问题,以期进一步了解人们通过语言传播的心理过程,为传者“传”务求通提供一点新的启示。